|
|
Group Meditation Practice
Every Tuesday
from 19:00 to 19:45
Every Wednesday
from 19:00 to 20:00
Every Sunday
from 10:00 to 12:00
; except
Sunday, January 1st
Cancelled
|
Sitting meditation practice (shamatha) on weekdays. A combination of sitting and walking meditation on Sundays. On Maitri Bhavana and Sadhana of Mahamudra evenings, those practices replace the group sitting meditation. There is no Sunday group meditation practice when a Shambhala Training Level 1 is taking place on the weekend. If you are new to meditation, you are encouraged to first attend a Learn to Meditate session on Wednesday evening or an Introduction to Medtitation Workshop on Saturday morning to receive meditation instruction. Read more about meditation.
Open to all.
|
|
Soirée francophone
À chaque 4ième mercredi
de 19:00 à 21:00
:
les
25 janvier
,
28 mars
,
25 avril
,
23 mai
,
27 juin
; sauf
mercredi 22 février
Remis au
mercredi 29 février
|
|
Venez méditer, écouter de brèves causeries et partager avec d'autres méditants francophones. Le déroulement de chaque soirée sera différent d'une fois à l'autre et dépendra beaucoup de ce que les participants désirent.
Les soirées francophones pour l'année 2011-2012 auront chacune pour thème un texte du Sakyong Mipham Rinpoché traduit en français. Ces textes se trouvent dans le document suivant: Textes_du_Sakyong.pdf
25 janvier Je crois en l'amour
29 février L'esprit du dragon et le pouvoir du non-soi
28 mars Quatre manières de régner sur notre monde
25 avril La pratique personnelle
23 mai Voir que l'essence des phénomènes est la sagesse
Bienvenue à tous et toutes. Entrée libre.
|
|
Learn to Meditate Open House
Wednesday, January 4th
,
Wednesday, January 18th
,
Wednesday, February 1st
,
Wednesday, February 15th
,
Wednesday, March 7th
,
Wednesday, March 21st
,
Wednesday, April 4th
,
Wednesday, April 18th
,
Wednesday, May 2nd
,
Wednesday, May 16th
,
Wednesday, June 6th
and
Wednesday, June 20th
from 19:00 to 20:30
|
|
Join us for this Open House evening and learn to meditate. The sessions start at 7 p.m. and include a comprehensive meditation instruction given by an authorized instructor, an introduction to the Shambhala Centre, time for discussion, and refreshments. Learn to Meditate is offered twice a month in English and once in French.
Open to all.
Please wear confortable clothing to sit on a cushion or a chair.
|
|
Community Practice Day
[[internal error: changed_since_published is -3]]
from 09:00 to 17:00
;
|
|
Community Practice Day. Details will be forthcoming
|
|
Soirée portes ouvertes Apprendre à méditer
Le deuxième mercredi du mois en français
mercredi 11 janvier
,
mercredi 8 février
,
mercredi 14 mars
,
mercredi 11 avril
,
mercredi 9 mai
et
mercredi 13 juin
de 19 h 00 à 20 h 30
|
|
Venez nous rencontrer pendant ces soirées portes ouvertes et apprenez à méditer.
Chaque séance débute à 19 h et comprend une instruction de méditation complète donnée par un instructeur agréé, une présentation du Centre Shambhala, du temps pour la discussion, et des rafraîchissements.
Veuillez porter des vêtements dans lesquels vous pouvez vous asseoir confortablement sur un coussin ou une chaise.
Les soirées Apprendre à méditer ont lieu une fois par mois en français et deux fois en anglais (les premier et troisième mercredis).
Ouvert à tous. Sans frais.
|
|
Mamo Chants
Tuesday, February 14th
,
Wednesday, February 15th
,
Thursday, February 16th
and
Friday, February 17th
|
|
In preparation for Shambhala Day, there will be a Mamos practice. The mamo chant is recited in order to pacify the karmic cause of personal, social, and environmental chaos that accumulates at the year's end. It is an elaborate protector offering. By reciting the chant, we tune into the protector principle of awareness and reconnect with sacred outlook.
You can read an article on this pracice written by the Dorje Loppon Lodro Dorje for the Halifax Shambhala Centre Banner.
This has been a difficult year for many people, and so this practice is both very timely and appropriate.
Everyone is invited.
|
| top |
|